Archive | Nikolai Gogol RSS for this section

What I’m Reading #10

After my last frustrating experience photographing a year’s worth of reading, I figure it’s probably a better idea to get back to doing my What I’m Reading posts more regularly. ๐Ÿ™‚

Here’s a look at what I’ve read, so far, in 2017.DSC_8949rs

  1. The Problem of Pain by C.S. Lewis
  2. A Wrinkle in Time by Madeleine L’Engle
  3. A Wind in the Door by Madeleine L’Engle
  4. Man’s Search for Meaning by Viktor E. Frankl
  5. Daring Greatly by Brene Brown
  6. Till We Have Faces by C.S. Lewis
  7. The Double by Fyodor Dostoevsky, Richard Pevear (Translator), Larissa Volokhonsky (Translator)
  8. Nevsky Prospect, The Diary of a Madman, The Nose, The Overcoat by Nikolai Gogol (four out of six of the St. Petersburg Tales), Richard Pevear (Translator), Larissa Volokhonsky (Translator)
  9. Oddkins by Dean R. Koontz
  10. The Martian by Andy Weir (Not pictured because I borrowed it from a friend)
  11. Rise of Endymion (Hyperion Cantos #4) by Dan Simmons (Not pictured; I listened to the audiobook)

I’m having a bit of a dilemma regarding Nikolai Gogol’s works; I’m not exactly sure how to count or list them, as his tales are collected/listed differently depending on the publisher. I think I’ll just wait until I’ve finished reading the other two St. Petersburg Tales and then count all of them as one book. In that case, so far, I’ve finished reading ten books this year (1/3 of the way through my reading goal for the year, yay! ๐Ÿ™‚ ). All of them were great reads, though I’ve only managed to blog about one. Hopefully, I’ll eventually get around to blogging about a few more of them.

These are the books I’m currently reading.DSC_8974rs

How to be Decadent by George Mikes
I and Thou by Martin Buber, Ronald Gregor Smith (Translator)
Notes from Underground by Fyodor Dostoevsky, Richard Pevear (Translator), Larissa Volokhonsky (Translator)
Notes from Underground (A Norton Critical Edition / 1st Edition) by Fyodor Dostoevsky,ย Michael R. Katz (Translator/Editor)
The Gambler by Fyodor Dostoevsky, Richard Pevear (Translator), Larissa Volokhonsky (Translator)
St. Petersburg Tales (The Portrait, The Carriage) by Nikolai Gogol, Richard Pevear (Translator), Larissa Volokhonsky (Translator)
The Resurrection of the Son of God by N. T. Wright

For the last few weeks, I’ve been focusing on Dostoevsky’s Notes from Underground. I’ll be meeting up with a friend this Sunday to discuss it, so I’ve been using that as impetus to really dig in and finish all the critical essays and background information included in my Norton Critical Edition. In addition to that, I’ve also been re-reading Notes from Underground for the second and third time simultaneously. (As you can see I’m somewhat obsessed. ๐Ÿ™‚ ) I’m actually not exactly sure how you would count it, as I’m reading two different translations simultaneously (i.e. I finish a chapter in the Pevear/Volokhonsky translation, and then I read Michael R. Katz’s translation of the same chapter). I don’t think I could manage to pull off this kind of simultaneous reading with any other book, but Notes from Underground is short enough and such brilliant piece of work, I’m finding it’s actually a really interesting way to read it. ๐Ÿ™‚

I’ve been slowly making my way through George Mikes’ How to be Decadent and Martin Buber’s I and Thou for about a year now. I actually started reading Buber’s I and Thou last May, but it was a tough read and hard to follow. I only got about 20 pages in before I put it down. I figured maybe it was problem with Ronald Smith’s translation and decided to wait till I could get my hands on a Walter Kaufmann translation instead. But, recently, I came across a few paragraphs from I and Thou that I really liked that turned out to be a section from the Ronald Smith translation just a few pages down from where I left off. So I figured maybe I’d just stopped before the good stuff, and decided to have another go at it. I’ll still likely still buy the Kaufmann translation, eventually, but I’m gonna give Ronald Smith another go and we’ll see how that turns out.

N. T. Wright’s The Resurrection of the Son of God is a tome I’ve been meaning to read for nearly a decade now. I finally bought a copy as a sort of Christmas present to myself last year and figured I’d make it my Lent reading project this year. Unfortunately, that plan got hijacked, by my Notes from Underground reading project. Still, I’ve been slowly chugging along at it. I’m only 50 pages in, so there’s no way I’m gonna finish it by Easter, but I’m determined to slowly make my way through it this year.

I haven’t started reading Dostoevsky’s The Gambler or the last two of Gogol’s Petersburg Tales, but they’re up next, after I’m finished with Notes from Underground.

Aside from those books, in celebration of National Poetry Month, I’m hoping to dig into some of the poetry of my two favourite poets T. S. Eliot and Gerard Manley Hopkins.

DSC_8978rs

I especially want to focus on T. S. Eliot’s Four Quartets, and possibly “Ash Wedsnesday”. But definitely Four Quartets, which I think is the best of T. S. Eliot’s best. I’ve been wanting to really dig into to it ever since I read it for the first time in November, 2015.

It’s such a deep and profound and beautiful and perfect collection of poetry, I think I could explore and meditate on it for a lifetime and still have more to discover and explore. I feel like it will take me years to even begin to scratch the surface of it’s depth, but I’m looking forward to making some progress towards that this next month. ๐Ÿ™‚